Шесть и больше разных яко
Слово «яко» встречается в молитвах и службах сплошь и рядом. И значит каждый раз что-то новое.
1
Чаще всего оно означает причину и переводится: потому что, ибо, так как …
Примеры из воскресного канона:
Я́дом испо́лнены в мя змий зу́бы вонзе́, Спа́се, я́же, Вседержи́телю Влады́ко, гвоздьми́ рук Твои́х сокруши́л еси́: я́ко несть свят во святы́х, па́че Тебе́, Человеколю́бче. ( = потому что нет более святого, чем Ты…)
Превы́шши тва́ри яви́лася еси́, я́ко Творца́ ро́ждши и Го́спода (= потому что Ты родила…). Те́мже Ти вопию́, Богоро́дице: Благослове́нная, Госпо́дь си́лам с Тобо́ю.
Из канона отцам 7 Вселенского собора:
Вели́ких че́стей сподо́бистеся на земли́, Небому́дрении святи́и, я́ко Христо́во изображе́ние любе́зно почто́сте (=потому что вы почтили). И ны́не сень отложи́вше, и покрыва́ло пло́ти, самоли́чно Сего́ в Лице́ зрите́, и бо́льших сподобля́еми.
2
Но у него есть и другое значение: после глаголов видети, глаголати, разумети, ведети и подобным им «яко» вводит дополнение и переводится что.
Например,
Слышав Аврам, яко пленен бысть Лот (=что Лот взят в плен), братанич его, сочте своих си домочадец триста и осмнадесять и погна во след их даже до Дана.
(Быт. Глава 14 Паремия праздника отцов 7 вселеского собора)
Ужасеся о сем Небо, и земли удивишася концы, яко Бог явися человеком плотски (=что Бог явился…) и чрево Твое бысть пространнейшее Небес. Тем Тя, Богородицу, Ангелов и человек чиноначалия величают.
3
Также «яко» может вводить прямую речь, и тогда вообще при переводе опускается:
С горних высот сошед Гавриил, и к каменю приступль, идеже Камень жизни, белоносяй взываше ко плачущим: престаните вы от рыдания вопля, имеющия и ныне милостивное: Егоже бо ищете плачуща, дерзайте, яко воистинну востал есть. Темже возопийте апостолом: яко воскресе Господь, Воставшему поклонитеся радость приемша. Дерзайте убо, да дерзает убо и Ева.
В первом случае (яко воистинну) – причина, во втором (возопийте яко) вводится прямая речь, то есть что именно надо возвестить апостолам.
4
Иногда «яко» вводит сравнение и тогда переводится как, как будто, подобно:
Очища́ется челове́ков существо́, Тобо́ю присовоку́пльшееся нестерпи́мому Боже́ственному Огню́: я́ко сокрове́нный, Пречи́стая Де́во, в Тебе́ Хлеб испе́кшееся (= как сокровенный хлеб), И́же и Тебе́ неврежде́нну сохра́ншему.
Ю́ношеское настоя́ние показу́я и Боже́ственною ре́вностию распаля́емо, оте́ческое мно́жество, я́коже Илия ( = как Илия)́, сту́дныя свяще́нники умертви́ло есть. Тем со дерзнове́нием Христо́ве ико́не любе́зно покланя́тися научи́ло есть.
Божия снизхождения огнь устыдеся в Вавилоне иногда: сего ради отроцы в пещи радованною ногою, яко во цветнице (=как на лугу), ликующе, пояху: благословен еси, Боже отец наших.
Зрим я́ко крин Тя (=как лилию), ри́зою обагре́ною укра́шену, Пречи́стая, Боже́ственнаго Ду́ха, посреде́ те́рния сия́ющу, и благоуха́ния исполня́ющу, и́же Тебе́ и́скренно велича́ющих.
5
И вообще «яко» имеет другие значения, которые есть у русского как, например, как = будучи:
Смерть приял еси плотию, нам безсмертие ходатайствуя, Спасе, и во гроб вселился еси, да нас от ада свободиши, воскресив с Собою: пострада убо яко человек, но воскрес, яко Бог (=как Бог). Сего ради вопием: слава Тебе, Жизнодавче Господи, Едине Человеколюбче.
Побеждаются догматами Богоглаголивых мужей ересеначальницы, образов честь первообразным изобразующих право, якоже рече (=как сказал) Великий Василий: благословен Бог отец наших.
Светильницы пресветлии истины Христовы мiру явистеся на земли, воистинну блаженнейшии, отцы Боговещаннии, изсушивше ереси хульных языкоболий и угасивше пламеновидная злославных смущения. Темже, яко иерарси (=как иерархи) Христовы, молитеся спастися нам.
6
«Яко да» вводит цель чтобы или следствие так что :
Хотя́й Всеще́дрый Бог нас воздвиза́ти при́сно к па́мяти соверше́нней Своего́ вочелове́чения, подло́г сей предаде́ челове́ком, шароде́ланьми ико́н честны́й возобража́ти зрак; я́ко да сия́ во зре́ниих ви́дяще, ве́руем, я́же сло́вом слы́шахом, разуме́юще я́ве дея́ние и и́мя, начерта́ние и страда́ния святы́х муже́й, и Христа́ Венцода́вца, венцы́ подаю́ща святы́м, страда́льцем же и му́чеником. И́хже ра́ди ясне́йше и́стинную ве́ру держа́щи, Це́рковь лобыза́ет ико́ну вочелове́чения Христо́ва.
(Перевод: Всещедрый Бог, желающий всегда нас побуждать к совершенной памяти Своего вочеловечения, передал людям этот способ: через писание красками икон воспроизводить досточтимый образ; чтобы его перед очами видя, мы веровали тому, что в слове слышали, познавая ясно деяния, и имя, облик и подвиги святых мужей, и Христа, венцов Подателя, венцы подающего святым, подвижникам и мученикам. Благодаря им ныне Церковь, еще определеннее веры истинной держась, лобызает икону вочеловечения Христова.)
Во днех онех рече Моисей к сыном Израилевым: … Господь Бог ваш умножил вы есть, и се есте днесь, яко звезды небесныя, множеством. Господь Бог отец наших да приложит вам, яко да ( =так что) будете тысящами сугубо, и да благословит вас, якоже глагола вам.
(Второзаконие гл.1 Паремия памяти отцов 7 Вселенского собора)
Моисей поучает иудеев закону; Византия; XII в.; Псалтирь